Translate

dilluns, 7 de maig de 2012

Kelly Clarkson – Sober  (Sobria)Traducción al Español
(En rojo, líneas sólo presentes en la versión single)
(En gris, líneas sólo presentes en la versión corta para radio)

And I don’t know                                       (Y no sé…)
This could break my heart or save me     (Esto podría romperme el corazón o salvarme)
Nothing’s real                                           (Nada es real)
Until you let go completely                       (Hasta que zafás por completo)
So here I go with all my thoughts             (Así que aquí voy con todos los pensamientos)
I’ve been saving                                       (que me he venido guardando)
So here I go with all my fears                   (Así que aquí voy cargando)
weighing on me                                        (con todos mis miedos)
Three months and I’m still sober               (Tres meses y aún sigo sobria)
Picked all my weeds but kept the flowers (Arranqué todos mis yuyos y dejé las flores)
But I know it’s never really over                (Pero sé que en realidad nunca se termina)

And I don’t know                                        (Y no sé…)
I could crash and burn but maybe             (Podría destruirme pero tal vez)
At the end of this road                               (al final de este camino)
I might catch a glimpse of me                    (pueda vislumbrar algo de mí)
So I won’t worry about my timing               (Así que no me voy a preocupar por mis tiempos)
I wanna get it right                                    
(quiero hacerlo bien)
No comparing, second guessing     
         (sin comparaciones, vacilaciones)
no, not this time                                
         (no, esta vez no)
Three months and I’m still breathing          (Tres meses y aún respiro)
Been a long road since those hands         (Ha sido un largo camino desde aquellas manos)
I left my tears in                                         (en las que dejé mis lágrimas) 
But I know It’s never really over, no           (Pero yo sé que en realidad nunca se termina, no)
Wake up                                                      (Me despierto)
(Wake up)
Three months and I’m still standing here      (Tres meses y sigo parada aquí)
Three months and I’m getting better yeah    (Tres meses y me estoy sintiendo mejor, sí)
Three months and
, three months I am
Three months and I still am                         
(Tres meses y todavía estoy)
 
Oh, oh,
Three months and it’s still harder now                      
(Tres meses y se hace cada vez más difícil)
Three months I’ve been living here without you now
(Tres meses ya que he vivido aquí sin vos)
Three months yeah, three months I am                  
  (Tres meses, sí, tres meses que existo)
Three months and I’m still breathing            (Tres meses y aún respiro)
Three months and I still remember it           (Tres meses y todavía me acuerdo)
Three months and wake up                        (Tres meses y me despierto)
Three months and I’m still sober                 (Tres meses y sigo sobria)
Picked all my weeds but kept the flowers   (Arranqué todos mis yuyos pero dejé las flores)

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada