Translate

dilluns, 22 de març del 2010

Mareig, i començo a tenir son a les 23 i 20..però he estat searching...

Em sento totalment incapaç de concentrar-me en un sola cosa. El meu cap ja no ho és, s’ha convertit en una baldufa de pensaments que no para de girar. Ja no difereix la nit del dia. Tu n’ets el responsable. La respiració se m’accelera i em ve mareig. Saber-te a prop i no tenir-te és la meva tortura.

tenir
[tener (castellà), to have, to hold, (anglès)]
-Verb que denota que la cosa expressada pel complement directe pertany al seu subjecte o està sota el seu control, n'és una part, n'és una qualitat o l'afecta de tal o tal manera. 
-Amb les mans, els braços, etc, impedir que (una cosa) cedeixi a una força, caigui, s'afluixi, se solti, etc. 
- Ocupar-se un temps seguit amb un altre o amb altres (en una cosa que exigeix una acció comuna). 

Algunes expressions amb el verb tenir:
  • tenir cucs
[zool] Patir les molèsties patològiques produïdes pels cucs intestinals. 

  • tenir llana al clatell
[ram] Ésser ignorant, poc despert, deixar-se enganyar fàcilment
  • tenir (algú) bon vi
[tenir (algú) mal vi]
[enol i vitic] Tenir bon humor, comportar-se pacíficament, etc, o tenir mal humor, comportar-se agressivament, etc, quan està embriac. 
  • no tenir ni una malla
[numis] Ésser molt pobre.


...ahir ho vaig comentar a la feina, a mi m'enreden molt fàcilment,molt.... cada dia,... ala feina per exemple, arriba màgicament una plata de coca (de forner amb xacolata uns trossets de blanca i uns altres de negra..mmm boooona bona, d'aquelles que amb un tallet en tens per toooot el dia, i la qeu desapareix més ràpid és la blanca... curiós, la bona de debò és la negra, està menys manipulada, és més pura, s'acosta més al cacau, i no provoca volcans, és la bona bona, la negra, com és desapareix la blanca abans?¿??)



Vull perdre’m al teu costat encara que els meus passos siguin insegurs. No existeix el temps, només voldria allargar els moments per descobrir-te cada racó, sols aquells que em vulguis mostrar. Però no en tindré mai prou. No em vull conformar, sabent que estar a la teva alçada serà un impossible a aconseguir, per això ho intento amb totes les meves energies. No sé si sóc qui vols i m’espanta pensar que ho has trobat. No ho vull però és ser egoïsta el voler, desitjar el mateix que qualsevol altra persona?








 ostres... tinc les cames guerxes....jejejeje també podria dir...petxines, per ser un peix tinc un peu i mitx...



què és abans? conformar o conforme, conformar oi? (Fer (alguna cosa) conforme a una norma, a allò que és ordenat per algú, que és necessari, una de les definicions i )

 EL que mI m'agrada és això: 
A ALLÒ QUE ÉS ORDENAT, QUE ÉS NECESSARI

 però abans EN EL DICCIONARI hi ha altresa palabrejes... hi ha conformació i per sobre d'això hi ha confondre i per sobre hi ha confocal i a sobre confluir i a sobre confluent i a sobre confluència i ... 
fff pero qué maareooooooo!!!!!!


marear.
(De mar).
  1. tr. Poner en movimiento una embarcación en el mar, gobernarla o dirigirla.
2. tr. coloq. Enfadar, molestar. U. t. c. intr.
3. tr. And. rehogar.
4. tr. p. us. Vender en público o despachar las mercancías.
5. intr. ant. navegar (viajar en una embarcación). Era u. t. c. tr.
6. prnl. Dicho de una persona o de un animal: Desazonarse, turbársele la cabeza y revolvérsele el estómago, lo cual suele suceder con el movimiento de la embarcación o del carruaje y también en el principio o el curso de algunas enfermedades.
7. prnl. Embriagarse ligeramente.
8. prnl. Dicho de los géneros en el mar: averiarse (echarse a perder).
V.



La meva salut mental està en perill. Camino sobre fils transparents infinits, fins quan m’hi aguantaré? Tinc el pressentiment que hi estaré tota la vida i no sé si seré capaç de resistir-ho.
La solitud és el meu estat constant i la meva por més gran. Tots estem sols, en sóc conscient, a pesar d’això, però, et demano que m’hi acompanyis.

 http://www.enciclopedia.cat/totcerca.jsp?q=allintitle:solitud&client=enci_cat_interfaz&filter=0&ie=utf8&oe=utf8&site=enciclopedia_cat&output=xml_no_dtd&proxystylesheet=enci_cat_interfaz&ud=1&start=0&entqr=0

soledad.
(Del lat. solĭtas, -ātis).
1. f. Carencia voluntaria o involuntaria de compañía.
2. f. Lugar desierto, o tierra no habitada.
3. f. Pesar y melancolía que se sienten por la ausencia, muerte o pérdida de alguien o de algo.
4. f. Tonada andaluza de carácter melancólico, en compás de tres por ocho.
5. f. Copla que se canta con esta música.
6. f. Danza que se baila con ella.


soledad sustantivo femenino: en la ~ de su cuarto in the solitude of his room;
bebe para olvidar su ~ she drinks to forget her loneliness;
no soporta la ~ he can't stand being alone;
pasó sus últimos años en ~ she spent her last years alone





Vine amb miiiiii, vaixell mèèu
farem junts el camí 
vine amb miii ,  faisà mèèu
el món serà nostre sí. 

Si cerques quelcom a la vida 
que et faci viure content, 
aixeca els ulls  de la tErra i veurÀs el cel serè, 
és lliure; sense eslÒgans, 
com el vol que fa l'ocell

es clar que a vegades a la plaia 
hi passen avion amb cartells,
però sense vidres unes ullers,
no veis pas què coi hi diu,
continuo nedant per dins de l'aigua
on m'hi puc moure millor.

    em faltava el cinquè.....  tot i que aquests dos són els primers que he fet... amb instruccions es clar... és fàcil seguir ñles instruccions per fer barquets de paper, perquè vaig intentar fer les altres 3 coses que hi havia a les instruccions i, n'hi ha 2 que 
emvan fermarejaramésnopoguer
 i encara ho tinc allà dins, 
demà ho intentaré fent el cafè... 
que avui per sopar he fet una cosa improvitzada bona de debò...
i me n'ha sobrat una mica, i demà l'aprofitaré per fer una amanida aixís nosé...
i ara intentava posar el text centrar i no-me-deja....dejá vu, una peli molt maca, però quin patir...





lleugerament retocat el dia 
10 d'agost de 2012 
a nOu     
maridlstrenes

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada